2008年 12月 31日
おまけの競馬ネタ |
Danzigの読み方が、ドイツ語だとダンチヒ(ダンツィヒ)で、
英語だとダンジグ。ドイツの都市の名前らしいっす。
Nureyevもネイエフまたはヌレイエフと読み方が異なる場合がある。
ずっと疑問に思ってたけどやっぱり同じ馬だったんですね。
じゃあなんでスタホは凱旋門やWBCに出てくるのはネイエフ表記で、
種牡馬リストではヌレイエフ表記なんでしょうね。
誰か解説求む。
英語だとダンジグ。ドイツの都市の名前らしいっす。
Nureyevもネイエフまたはヌレイエフと読み方が異なる場合がある。
ずっと疑問に思ってたけどやっぱり同じ馬だったんですね。
じゃあなんでスタホは凱旋門やWBCに出てくるのはネイエフ表記で、
種牡馬リストではヌレイエフ表記なんでしょうね。
誰か解説求む。
by ramils
| 2008-12-31 15:12
| 競馬
|
Comments(0)